Ir para o conteúdo

Backlog Individual

Autor Data
Alexandre Miguel 06/04/2019

Introdução

Os Códigos dos Requisitos se refere à introspecção 10 e introspecção 11 contidas no módulo de elicitação.

Backlog

Código Épico Eu, como... Gostaria de... Para poder... Priorização Requisito Associado
USA01 Cadastro Usuário Me cadastrar na aplicação Ter acesso às funcionalidades do translate.me Must INT10.1
USA02 Cadastro Usuário Me cadastrar através do Facebook Ter acesso às funcionalidades de forma prática e integrada Should INT10.2
USA03 Cadastro Usuário Me cadastrar através do Google Ter acesso às funcionalidades de forma prática e integrada Should INT10.3
USA04 Cadastro Usuário Escolher qual será minha atuação na plataforma Acessar ferramentas condizentes com o tipo de utilização que pretendo ter da plataforma Must INT10.04, INT10.5, INT10.6
USA05 Cadastro Desenvolvedor Atribuir termos aos tipos de usuário da aplicação Diferenciar entre usuários que traduzem textos e usuários autores de textos Must INT10.4, INT10.5, INT10.6
USA06 Cadastro Usuário Tradutor Submeter documento que comprove meu conhecimento em alguma língua Garantir minha colocação correta perante a aplicação Must INT11.1
USA07 Tradução Desenvolvedor Aplicar diferentes formas de inserção de textos na aplicação Dar ao usuário escolhas de inserção se adaptem a suas necessidades Should INT10.8
USA08 Tradução Usuário Autor Inserir meu texto na aplicação Permitir que a tradução seja realizada em cima do texto pretendido Must INT10.7
USA09 Tradução Usuário Autor Adicionar informações acerta do texto submetido Direcionar o tipo de tradução esperado Must INT10.15, INT10.18
USA10 Tradução Usuário Tradutor Visualizar fragmentos disponíveis para tradução Escolher qual fragmento gostaria de traduzir conforme meus conhecimentos e habilidades Must INT11.3
USA11 Tradução Desenvolvedor Limitar a quantidade de correções pelas revisões realizadas Garantir que os textos corrigidos sejam revisados Must INT10.8
USA12 Gamificação Desenvolvedor Implementar sistema de pontuação para usuários tradutores Incentivar o fluxo de tradução e revisão dos fragmentos com qualidade Must INT11.4, INT11.6, INT11.8, INT11.9, INT11.10
USA13 Gamificação Usuário Tradutor Realizar modificações em um texto traduzido Corrigir o texto conforme a linguagem demanda Should INT11.12
USA14 Login Usuário Realizar o login na aplicação Acessar os recursos da aplicação Must INT11.12
USA15 Login Usuário Realizar o login na aplicação pelo Facebook Acessar os recursos da aplicação com integração à conta do facebook Should INT11.13
USA16 Login Usuário Realizar o login na aplicação pelo Google Acessar os recursos da aplicação com integração à conta do Google Should INT11.14
USA17 Pagamento Desenvolvedor Acoplar sistema de carteira virtual à aplicação Permitir que os usuários realizem transferências seguras de crédito Would INT11.6